标签 [转载 已校正]
标签包含 [转载 已校正] 的记录 62

三国演义

《三国演义》是中国第一部长篇章回体历史演义的小说,以描写战争为主,反映了蜀(汉)、魏、吴三个政治集团之间的政治和军事斗争,大致分为黄巾之乱、董卓之乱、群雄逐鹿、三国鼎立、三国归晋五大部分。在广阔的背景下,上演了一幕幕波澜起伏、气势磅礴的战争场面,成功刻画了近五百个人物形象,其中曹操、刘备、孙权、诸葛亮、关羽、张飞、周瑜、司马懿等人物形象脍炙人口,其中诸葛亮是作者心目中的“贤相”的化身,他具有“鞠躬尽瘁,死而后已”的高风亮节,具有经世济民再造太平盛世的雄心壮志,而且作者还赋予他呼风唤雨、神机妙算的奇异本领。曹操是一位奸雄,他生活的信条是“宁教我负天下人,休教天下人负我”,既有雄才大略,又残暴奸诈,是一个政治野心家阴谋家,这与历史上的真曹操是不可混同的。关羽“威猛刚毅”、“义重如山”。但他的义气是以个人恩怨为前提的,并非国家民族之大义。刘备被作者塑造成为仁民爱物、视贤下士、知人善任的仁君典型。 本书不以敌我叙述方式对待各方的历史描述,对后世产生了极其深远的影响。编者罗贯中将兵法三十六计汇融于字里行间,既有情节,也有兵法韬略。

罗贯中 四大名著

西游记

《西游记》是中国古代第一部浪漫主义章回体长篇神魔小说。现存明刊百回本《西游记》均无作者署名。清代学者吴玉搢等首先提出《西游记》作者是明代吴承恩。这部小说以“唐僧取经”这一历史事件为蓝本,通过作者的艺术加工,深刻地描绘了当时的社会现实。全书主要描写了孙悟空出世及大闹天宫后,遇见了唐僧、猪八戒和沙僧三人,西行取经,一路降妖伏魔,经历了九九八十一难,终于到达西天见到如来佛祖,最终五圣成真的故事。 《西游记》自问世以来在民间广为流传,各式各样的版本层出不穷,明代刊本有六种,清代刊本、抄本也有七种,典籍所记已佚版本十三种。鸦片战争以后,大量中国古典文学作品被译为西文,《西游记》渐渐传入欧美,被译为英、法、德、意、西、手语、世(世界语)、斯(斯瓦西里语)、俄、捷、罗、波、日、朝、越等文种。中外学者发表了不少研究论文和专著,对这部小说作出了极高的评价。 《西游记》是中国神魔小说的经典之作,达到了古代长篇浪漫主义小说的巅峰,与《三国演义》《水浒传》《红楼梦》并称为中国古典四大名著。

吴承恩 四大名著

芙蓉镇(第一届)

小说《芙蓉镇》,当代作家古华的代表作。小说以“芙蓉姐”胡玉音的悲欢遭际为主线,表现了特定历史时期人民生活的升迁沉浮,揭露了“左”倾思潮的谬误危害,歌颂了十一届三中全会路线的胜利。

古华 矛盾文学

黄河东流去(第二届)

《黄河东流去》,李凖所著小说,以一九三八年日本侵略军进入中原,溃退南逃的国民党军队扒开黄河花园口大堤,淹没河南、江苏、安徽三省四十四县,一千多万人遭灾的历史事件为背景,描写了黄泛区人民从一九三八年到一九四八年经历的深重灾难和可歌可泣的斗争。

李凖 经典文学

沉重的翅膀(第二届)

《沉重的翅膀》为现代作家张洁所作的长篇小说,为第二届茅盾文学奖获奖小说。《沉重的翅膀》以七、八十年代之交,我国高层领导——重工业部正副部长间围绕经济管理体制改革展开的一场“鏖战”为主线,自上而下地表现该部、部属曙光汽车制造厂及其基层班组的整顿、改革,笔触所及,从人物的世界观到方法论,人物间的政治关系至婚姻家庭关系,从政治、经济领域至哲学、伦理学、民俗学、文学艺术等领域内的种种问题,同时,还顾及到方兴未艾的农村经济体制改革形势。

张洁 矛盾文学

钟鼓楼(第二届)

《钟鼓楼》是作者刘心武的第一部长篇小说,并由此荣获第二届茅盾文学奖。小说讲述了20世纪80年代初发生在北京钟鼓楼一带的故事,展示了极其丰富多彩的会场景,陈说着市井的悲欢、几代人的命运,穿越岁月烟尘,再看刘心武笔下的动人世相,犹如翻开了城市记忆的鲜活浮世绘……堪称一部洋溢着浓郁京味的现代《清明上河图》。

刘心武 矛盾文学

李银河性学心得

对性的研究一直充满争议,在中国尤其如此。因为在中国,性从来是可以做而不可以说的,它是人性中一个小小不言的弱点,是人人内心阴暗的角落中隐藏的一个“肮脏的”小秘密。如今,性学要把这个肮脏的小秘密用学术的语言堂而皇之地说出来,于是,作者和读者就都有了一种别的学科所没有的尴尬。

李银河 人文社科

福州留守女人

在福州,生活着这样一群女人,她们的丈夫和男友出国打工或留学,她们在日复一日的等待中艰难度日。她们纯洁善良、妩媚动人。她们守着一个花好月圆待几时的残梦,守着一个半分开的家,守着一份难以表达的寂寞。她们倾注爱情的方式只有无尽的思念。然而,在生活沉重而痛苦的压力下,在漫长而遥遥无期的等待中,她们被迫做出了自己无奈的选择……

王志君 两性文学

滚床单心理学

2013年最有趣、最直接、最重口味的两性心理学,让我们共同揭开隐藏在床单下的性福秘密。 揭开隐藏在床单下的性福秘密。约会、恋爱、怪诞行为、重口味、性癖好、劈腿信号……连FBI都无法逃脱的床上读心术。 很多人对性都有大的误会,并因误会而带来许多不必要的心理焦虑;同时在性心理上,男女两性之间对彼此也存在着许多的误会,而这会让他们之间的沟通变得不顺畅,并影响到关系的发展。所以本书的初衷更多的是希望藉由文字的传播,让人们对性有更加客观、健康、积极的认识,从而更好地认识生活,认识自己的身体,认识两性的性心理,进而获得幸福圆满的两性关系,并最终拥抱高品质的生活。

肖雪萍 两性文学

情欲

故事的背景在奥地利山上的滑雪胜地,事情并不是像人们所看到的美景一样。集威严权力于一身的赫尔曼是纸品制造厂的厂长,他坚信家庭的欢愉是来自于性爱的满足。他的太太格蒂是他的所有物。她从来没有被问过,当她的先生强行进入她的体内时,她的感觉是如何?她就像是一个容器,让丈夫很淫秽、很容易、很残暴地宣泄他的精力到她的体内。在如此长期的忍耐和摧残之下,格蒂来到奥地利的山上,在这里遇见了年轻的男子--米歇雅尔,她以为找到生命中的救世主,甚至把真诚的爱献给他。不过这位男子却无法拯救她婚姻中所遭遇的苦痛,反而极尽骗子之能事,诱奸和侮辱了她。爱和性的距离,如同从阿尔卑斯山到地中海那样的遥远,情欲像一部深不可测的感官电影,在你面前赤裸上演。

埃尔弗里德·耶利内克 两性文学

儿子与情人

《儿子与情人》是英国作家劳伦斯的第一部长篇小说。小说叙述一个经典爱情故事。书中的第一代是瓦尔特·莫雷尔和格特鲁德夫妇。瓦尔特原本充满了活力,乐观、讨人喜欢;后来却脾气变坏,酗酒打人,成为行尸走肉。对丈夫失望的妻子遂将希望寄托在儿子身上。但是她钟爱的长子威廉不幸早夭,随之对次子保罗产生了强烈的感情。而保罗的两个女朋友却有不同的爱情观,让他无所适从。母亲去世后,保罗决定离开家乡,到城市去。小说风靡世界文坛,魅力长盛不减。

戴维·赫伯特·劳伦斯 两性文学

中国女性的感情与性

由内蒙古大学出版社出版的一本涉及女性感情与性生活各个方面的一些基本事实,其中包括月经初潮,情窦初开,性压抑,性无知,性学习,初恋,异性感情,初吻,婚前性行为,初次性交,性交频率,性交方式,性快感,性美感,性交反感,性欲,手淫,避孕与人工流产,生育,家庭暴力,虐恋与强奸想象,婚外恋,离婚,同居,同性恋,停经与更年期,色情材料,性侵犯,感情与性的关系,感情与婚姻的关系,性与婚姻的关系,性观念,女性性权利以及女性地位问题的书。 本书是中国第一部关于女性感情与性的社会学专著。它以实证研究为基础,描述了这一隐秘的私人领域中鲜为人知的基本事实,并对这一事实加以分类、分析和解释,为专业和非专业的读者提供了丰富翔实的资料和富有启发性的思想。

李银河 人文社科

迷羊

小说以第一人称写了一个名叫王介成的落魄文人从一个叫谢月英的女老生那里寻找放纵的故事。小说隐藏着一个超越文本的深层结构:王介成希望从谢月英那里得到的不是情欲的享受,而是对于生命力的肯定。然而,最终他却发现灵魂的痛苦,是用任何方式也消除不掉的。在《迷羊》当中,王介成表现出对于自身性能力的高度重视,因为性能力是与意志力联系得最紧密的一种肉体状态,可是,对于意志力的证明最终以他对意志力的失望而告终。郁达夫还不明白,知识分子的痛苦不是来自于情欲的得不到满足,而是来自于理想的不得实现,所以他只有不断地寻找,不断地放纵。他是一位太早觉醒的大写的人,然而,在那个窒息真人的生机的社会里,他却只能写《空虚》,写《青烟》,写《寒宵》,写《孤独》,写《迷羊》。

郁达夫 人文社科

性心理学

霭理士是英国著名的性学权威,他的七大本的《性心理学研究录》对于医生、心理学者和其他的学术专家是相当重要的参考书。而霭理士在这部巨著之外另有一本比较尽人可读的性心理学,一面把《研究录》的内容则要再介绍一过,一面把《研究录》问世以后二十年里这门学问所已获得的新进步补叙进去。潘光旦先生的译本是公认该书的最佳译本。 80年代末《性心理学》出版的时候,几乎每一间大学宿舍都会有一本。然而这本书又绝不是那种仅仅领一时之风骚的畅销书。在西方学术史上,本书一直享有盛名。而译者潘光旦先生以专家而翻译这部著作,在长达十万字的注释当中,潘先生旁征博引中国古代性心理的事例,译笔之生动,征引之详尽,都足以成为“信达雅”的翻译典范。

蔼理士 人文社科

他们的世界

同性恋现象在中国古而有之,对他的研究是很有意义的。李银河、王小波的《他们的世界——中国的同性恋现象研究》,填补了我国在同性恋研究方面的空白。这项调查研究采用了社会学的问卷调查方法和人类学的深入个案访谈方法,勾勒出我国男同性恋现象的概貌,对人口中这一群具有异常取向的人们作了可观可信的描述,并且介绍了古今中外的同性恋现象以及同性恋者的社会地位、法律地位的变迁,对有新了解这一切的人来说,这本书是值得一读的。

李银河 人文社科

洛丽塔

《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》、《罗莉泰》,是作者弗拉基米尔·纳博科夫流传最广的作品,绝大部分篇幅是死囚亨伯特的自白,叙述了一个中年男子与一个未成年少女的恋爱故事。小说最初未获准在美国发行,于1955年首次被欧洲巴黎奥林匹亚出版社出版。1958年终于出版了美国版,作品一路蹿升到《纽约时报》畅销书单的第一位。《洛丽塔》已被改编成电影。 小说 描述一位从法国移民美国的中年男子亨·亨伯特(Humbert Humbert)在少年时期,与一14岁的少女安娜贝儿发生了一段初恋,最后安娜贝儿因伤寒而早夭,造就了亨伯特的恋童癖(The child I love),他将“小妖精”定义为“九到十四岁”。亨伯特最先被一名富有的寡妇抛弃,后来又迷恋上女房东Charlotte Haze的12岁女儿洛丽塔(Lolita),称呼她为小妖精。

弗拉基米尔·纳博科夫 两性文学

色戒

《色戒》是张爱玲小说中,少数以前卫手法探讨女性心理及情欲的作品,描述1930年末,一位女知识青年,化身刺客,企图用美人计,刺杀汪精卫阵营中一位高级特务,双方在政治、权谋、性之间尔虞我诈的故事。 张爱玲的短篇小说《色·戒》写于1950年,故事发生在抗战期间的上海,一群进步青年为刺杀汉奸特务头子易先生,派出最漂亮的女子王佳芝实施“美人计”。但在刺杀就要得手之际,剧情却戏剧性地发生逆转——王佳芝在老易为她买钻戒的过程中深受感动而改变初衷。

张爱玲 人文社科

中国性研究

李敖眼中的性!这本《中国性研究》所收文字,有学术性的、也有通俗性的,全部是环绕在中国人生殖器官、两性肉体、两性观念而论述的,其中为了阐明新意,也偶羼进一点洋玩意。总括说来,这是一本革命性、启发性强的作品。“生民以来,所未有也!”内容包括:准露奶头的德政、大义裸体、有奶没奶都是娘、“好为妇人出脱”、论难养的、鞭子缠身可也!、王八一落千丈考、王八过敏症、营妓考、国民党与营妓、——“军中乐园”的血与泪、国民党与“私窟子”、国民党“中乐园”及其他、写在《雏妓哲学家》的后面。

李傲 人文社科

查泰莱夫人的情人

《查泰莱夫人的情人》是英国著名小说家劳伦斯的最后一部小说。作品描写的是第一次世界大战后英国贵族克利福德的妻子康妮与守林人梅勒斯之间充满生命激情的爱情故事。康妮嫁给了英国贵族克利福德·查泰莱为妻,但新婚不久,克利福德便在战争中负伤,腰部以下永久瘫痪。性功能的丧失导致了克利福德感情的枯竭和性格的刁钻自私,这使康妮倍感煎熬与窒息。康妮对庄园新来的守林人梅勒斯一见倾心,经常悄悄地来到守林人的小屋与其幽会,尽情享受原始的、充满激情的、彻底的性生活。不久,康妮怀孕了,为了避人耳目,康妮来到威尼斯度假。就在此时,守林人尚未离婚的妻子突然回来,公开了守林人与康妮的私情。这迫使梅勒斯不得不向克利福德辞职,并按他先前和康妮的约定,在伦敦相会。肉体的结合再次唤起了他们的百般温情,坚定了他们抛弃旧生活、开始新生活的决心。 《查泰莱夫人的情人》一经问世,即因为书中大量的性描写而遭到查禁。在上世纪60年代的英国,针对该书是否可以全文出版,引发了一场震惊全球的出版公案。在长达6天的法庭辩论中,有35位著名的作家、评论家、神学家、心理学家、社会学家、出版商等出庭作证。法庭经过审理后得出结论: “书中描述性生活的部分,都被仔细地织入二人的心理关系、背景和由之产生的自然演变之中,但因为它们仍是整个关系中的一部分,因此该书绝对不是耽溺的或纵欲的。”这场官司的胜利,结束了《查泰莱夫人的情人》历经磨难的命运。一时此书的各种类型、各种版本纷纷出现,畅销全球。

戴维·赫伯特·劳伦斯 两性文学

不能承受的生命之轻

《不能承受的生命之轻》(英文译名《The Unbearable Lightness of Being》)LE INSOUTENABLE LEGERETE DE LETRE,原著为捷克语,其汉语译本原为《生命不能承受之轻》,后经上海译文出版社再版后更名为《不能承受的生命之轻》,作者米兰·昆德拉最负盛名的作品,《纽约时报》曾评论该作是20世纪最重要的经典之作。本意:生命中有太多事,看似轻如鸿毛,却让人难以承受。米兰·昆德拉是一位伟大的小说家。从《不能承受的生命之轻》开始,他那如同音乐奏章般的断章法、通俗的笑剧模式、对集权社会(甚至包括集权家庭)的犀利观察与剖析、浩浩荡荡的哲学思辩,令读者瞠目结舌,流连忘返。

米兰·昆德拉 两性文学

恋爱中的女人

小说以两姐妹为主人公,描述了她们不同的情感经历和恋爱体会。姐姐欧秀拉是一个温柔美丽的中学教师;妹妹古迪兰则是一个小有名气、恃才傲物的艺术家。古迪兰遇上了矿主的独生子杰拉德,原始的欲望点燃了爱的激情,然而在狂暴的激情过后,失望而痛苦的她与另一位艺术家又陷入了爱的狂欢。欧秀拉与本区督学伯基相爱了,她一心要让对方成为爱情的囚鸟,而对方却希望在灵与肉的交融中保持彼此心灵上的距离…… 劳伦斯毕生致力于男女性爱题材小说创作,他在揭示男女情爱的同时,将性爱描写上升到哲学和美学的高度,而那伴随着炽烈的性爱体验的,是对历史、政治、宗教、经济等社会问题的严肃思考。

戴维·赫伯特·劳伦斯 两性文学

肉蒲团

肉蒲团,一名觉后禅,四卷二十回。原版署名为“明、情隐先生著”,“癸丑仲秋,未仓拾翠阁印行”,据考作者实为李渔(1611-1680)。 未央生是个虚托为元朝至和年间的风流才子,发宏愿要作世间第一个才子,娶天下第一位佳人,在娶了佳人玉香后,不满道学家丈人的管束,出门游学。为了勾引女人,他请游方道人用狗阴茎进行异种移植,将自己原来“目渺渺而愁予”的管道改造得硕大无朋。靠这“本钱”以及出众的才貌,他先后勾上了有夫之妇艳芳、香云、瑞珠、瑞玉和寡妇花晨。艳芳的前夫为报夺妻之恨,跑到未央生的老家去勾引上了玉香,将她拐到京师卖入窑子。玉香成了京师名妓后,未央生慕名去嫖。玉香羞惭之下自尽,而未央生从此大彻大悟,遁入空门,为了“狠斗私字一闪念”,不惜挥剑自宫斩去了烦恼根,苦修二十年后终成正果。

李渔 两性文学

洞玄子

《洞玄子》的作者真实姓名和生平年代很难查考,一说洞玄子为唐代道家张鼎之号,其他来源均无从考证。 此书从丹波康赖的《医心方》中籍出,首尾连贯,似为完帙。洞玄子自言曰:“至于玄女之法,传之万古,都具陈其梗概,仍未尽其机微。余每览其条,思补其阙,综习旧仪,纂此新经。”由此可知此书是综合古代房中著作,补缺阐微的,其内容出入于《隋志》、《唐志》所载《素女经》、《玉房秘诀》之间,语言多似元朝人绮语,则可大致推知此书乃唐人所作。 该书十分强调房中气功导引,认为房室之事要循天地之法,遵阴阳之理,方可养性延龄。例如: 洞玄子曰:夫天生万物,唯人最贵。人之所上,莫过房欲。法天象地,规阴距阳。悟其理者,则养性延龄;慢其真者,则伤神夭寿。 但是,《洞玄子》一书的最大特点是对古代房室交合艺术的全面论述,是对房事的体位、方法的全面总结。关于这方面的内容,其它古代医书中虽然也有论及,但没有超过《洞玄子》的。例如,关于具体的交合动作,《合阴阳》中有“十修”、“八动”;《天下至道谈》有“八道”,《素女经》中有“伸缩俯仰、前却屈折”八事;而《洞玄子》则归纳为“九状”、“六势”,充分说明了房事艺术的丰富和多样。这种研究,可以为帝王、贵族、官僚、豪绅的淫乐服务,也可以增强一般夫妻的感情,使夫妻琴瑟相和,生活幸福美满。

佚名 两性文学

娇红记

《娇红记》取材于北宋宣和年间一个真实的故事,并根据元代宋梅洞小说《娇红传》改编。由明朝孟称舜所写,描述王娇娘和书生申纯的爱情因不被准许而双双殉情的悲剧。《娇红记》所表现的男女青年争取婚姻自由的主题,在元明间的戏曲中曾被反复表现过。但是,《娇红记》没有停留在它以前的爱情作品已达到的高度,无论在人物形象的塑造或反映现实的深度上,它都有其自身的特点,闪烁着新的思想的光辉,被列为中国古典十大悲剧之一。 《娇红记》上、下二卷,是现存中国宋以后中篇文言小说中最早的一部。现多以《娇红记杂剧》形式出现,在《娇红记杂剧序》中有“元清江宋梅洞尝著《娇红记》一编,事俱而文深。”一句,推知书作者为宋梅洞。宋梅洞,名远,今江西樟树人。 《娇红记》单刻本,今所见,有明建安书林郑云竹刊本,书名作《申琦建拥炉娇红记》,题“元邵庵虎伯生编缉,闽武夷彭海东评释”。明代小说总集,多收录此篇,如:《艳异编》、《国色天香》、《绣谷春客》、《情史类略》、《风流十使》、《燕居笔记》等。 小说的布局、笔法继承了唐人传奇,但情节更加曲折,情调更加缠绵;在规模上也扩大了许多,标志着文言小说已从短篇向中、长篇过渡。

宋梅洞 两性文学

品花宝鉴

《品花》,中国近代小说,又名《怡情佚史》,亦题《群花宝鉴》,60回。小说以主人公青年公子梅子玉和男伶杜琴言神交钟情为中心线索,写了像梅、杜这样的情之正者,和商贾市井、纨绔子弟之流的情之淫者两种人,以寓劝惩之意。然而所谓“情之正者”在旧观念来看,是一种病态生活;而以我们现代的观念来看,则是一部相当钟情重情的爱情小说。 《品花宝鉴》以清代乾隆时期京师朝贵名公的狎优生活为背景,以青年公子梅子玉和男伶杜琴言的同性恋爱为中心线索,描写了所谓“情之正者”与“情之淫者”两种人。以温情软语、风雅缠绵的情调,淋漓尽致地描绘了王孙公子、城市游民玩弄相公(男优)的行为,表现了对伶人不幸遭遇的同情,对其人格的尊重。

陈森 两性文学

五凤吟

《五凤吟》,清代汉族长篇小说。共20回,云阳嗤嗤道人著。现藏哈佛大学图书馆。小说叙明朝嘉靖年间,宁波乡宦之子祝琼与五位美女的姻缘情事。故事情节曲折动人,于男女情事的描写则细腻有加,极至处令人侧目。 《五凤吟》四卷二十回,现存草闲堂刊本,题“云阳嗤嗤道人编著”,“古越苏潭道人评定”,亦题“步月主人订”。首卷有“引场细事”。现藏大连图书馆。又凤吟楼刊本,题“新续刻六才子书”,四卷二十回,藏哈佛大学、日本浅草文库。又稼史轩刊本,内封右栏偏上署“步月主人订”,中栏题“五凤吟”,左栏偏下镌“稼史斋藏板”,四卷二十回,藏北京图书馆。又清末石印袖珍本,题“绣像素梅姐全传”。 本书载于日本宝历甲戌(乾隆十九年,一七五四年)《舶载书目》 ,由此断定书约写成于乾隆十九年前。

云阳嗤嗤道人 两性文学

桃花影

桃花影(一名《牡丹奇缘》) 四卷十二回 存题“李烟水散人编次”,烟水散人见《女才子书》条。清代写刻本,缺封面、题署,又题“新镌批评桃花影”,第一卷卷端题“李烟水散人编次”。书末有作者附记。每回末均有总批,行间夹批仅一条。半叶十行,行二十二字。【藏北京大学图书馆】畹香斋刊小本,封面题“烟水散人编桃花影”,并有“畹香斋”堂号。第一卷卷端又题《新刻桃花影》,“?李烟水散人编次”,亦有回末总评。半叶十二行,行二十二字。今残存二卷六回,即第一、第二两卷(第一回至第六回)。两本文字相同。【藏北京大学图书馆】清光绪丁酉上海书局石印本,改题《牡丹缘》。【藏南京图书馆】 《桃花影》据考,烟水散人或为浙江秀水徐震,字秋涛。编著有通俗小说多种,如《后七国乐田演义》、《女才子传》、《珍珠舶》、 《合浦珠》等。 《桃花影》存世有畹香斋写刻本,卷首题“新镌桃花影”,又有光绪间上海书局石印本,改题《牡丹缘》。 书叙明朝成化年间,松江府华亭县有一旧家子弟名魏容,表字玉卿,年方十七,生得面白唇红,神清骨秀,又有满腹文才,然一心娶美女为妻,故未曾婚配。其父母均已过世,与其同住有家人褚贵、山茶夫妇二人,山茶年方二十一,亦颇有姿色。一日玉卿无意中窥见夫妇二人交欢,欲火中烧,不久即与山花勾搭成奸。

烟水散人 两性文学

春灯迷史

古典艳情小说《春灯迷史》〖《春灯迷史》凡十回,题“青阳野人编演”。著作年代不详。 自清道光年间以来一直被列为禁书〗,春灯灯谜史卷之一青阳野人编演,词曰: 俗语云:淫为万恶首,三纲败坏五常休。若非天缘造就,纵然性命难周。惟此春灯谜史,实系生前配偶,三纲不败,五常不休,逾东墙而搂处子,真可谓搂之得妻,借冰人而结红丝,亦不伤关睢雅化,虽偶尔淫幸,乃今古奇观,飘飘乎快事也,扬扬乎风流矣! 孙楷第《中国通俗小说书目》著录有坊刊本,半叶八行,行二十四字,未标明藏书处。清抄本。其中“玄”字尚缺笔作“■”。无序跋,目录页题“新编春灯迷史”,正文卷端题“春灯迷史”。 现今有台湾天一出版社的影印抄本,题写“青阳野人编演”,里面没有序与跋。 小说讲述了唐玄宗时,浙江杭州府仁和县有一书生金华,字生丽,九岁时父亲去世,由母亲阎氏养育。金华生得眉清目秀,举止风流,又颇具文才。年十六时,尚未婚配。他家的邻居韩印夫妇,年过半百也没有儿子,膝下只有一个女儿,名为娇娘,不过十五六岁,才貌出众。韩氏夫妇认为女儿与金华十分般配,便有意招金华为婿。 恰逢元宵佳节,夜晚,各家都放出花灯,异常热闹。金华出门观灯,忽然在熙熙攘攘的人群中发现一位少女娇羞艳丽,竟目不转睛。那少女便是娇娘。娇娘发觉金华在注视她,也喜爱上了俊美的金华。于是二人走到一起,相约在韩家花园相会。分开后,两个人都已无心观灯,而是彼此挂念,直奔花园而来,都是情窦初开,便成就了姻缘。不料,二人私通时,被娇娘的丫环兰儿和金华的仆童窥见了,也都Y兴大动。 第二天,韩印的寡妹刘氏带着女儿俊娥来韩家祝寿。俊娥是娇娘的表姐,年纪比娇娘大不许多,长得美貌无比。她自幼与娇娘一同游戏,与她情同亲姐妹,被娇娘留下来小住,与自己同榻而眠。 一天深夜,金华按耐不住,潜入韩家,想再次勾引娇娘,却遇见了丫环兰儿。他见兰儿长得标致,便纠缠不放。兰儿已知他与娇娘的事情,于是委身于他,与他交欢。俊娥却看到了此事,得知金华是个才子,也开始对他恋恋不舍。娇娘从俊娥的言谈举止中觉察到了她的心思,暗自高兴,并亲自从中牵线搭桥,让他们二人得以私通。于是金华与娇娘、俊娥一起海誓山盟,誓为夫妻,夜夜宣淫。仆童原子自从那夜见到金华与娇娘私通之后,心中也始终惦念着此事。一天夜晚,他跟随金华潜进韩府,在书房中正遇见兰儿,便Y奸了她。兰儿也乐得与他欢合。 不久,娇娘与俊娥均发现自己已有身孕,焦急不已,恐怕被父母知晓,金华得知后也惶恐不安。说来奇怪,三人的母亲在同一天夜里梦见同一位仙人作媒,向她们出示姻缘簿,说金华与二女为命定的夫妇,而且告诉她们二女已有身孕。三人醒后各自查问子女,得到了证实。她们知道天命不可违背,于是互相定下了亲事,将娇娘、俊娥嫁给了金华。不久,丫环兰儿也被许配给了仆童原子。婚后,娇娘生了双胞胎,都是儿子,俊娥也产下一子,分继了三家的香火。

青阳野人 两性文学

八美图

《八美图》全书三十二回,清代刊本,书署“佚名”,描写宋代杭州人柳树春经历的悲欢离合故事,特别是书中的八位美女形象,叛逆反抗,不屈不挠,尤为感人至深。由于《玉楼春桃花扇八美图》所写多男女情事,且又写出女性的反叛之举,故被视为“大逆不道”,“有碍风化”,在清代遭到禁毁的厄运。

佚名 两性文学

游仙窟

《游仙窟》,唐代传奇小说,张鷟所著,采用自叙体的形式,描写作者奉使河源,夜宿大宅,大宅即神仙窟,与两女子调笑戏谑,宴饮歌舞,无所不至。把唐初文人放荡、轻佻的狎妓生活,第一次写入传奇小说。以四六骈文的形式进行创作,与变文韵散夹杂、唱白并用的形式基本一致,写得生动活泼,文辞华艳浅俗,有人称之为“新体小说”。 此作久失传,唐时即流传日本,近世始抄录回国。 《游仙窟》用第一人称单数,自叙旅途中在一处“神仙窟”中的艳遇。五嫂、十娘都是美丽而善解风情的女子,她们热情招待“下官”,三人相互用诗歌酬答调情,那些诗歌都是提示、咏叹恋情和性爱的。接着那“下官”就逐渐提出要求:先是要求牵十娘的素手,说是“但当把手子,寸斩亦甘心”,十娘假意推拒,但五嫂却劝她同意。“下官”牵手之后,又向十娘要求“暂借可怜腰”(搂住可爱的腰肢);搂住纤腰之后,又要索吻,“若为得口子,余事不承望”。而接吻之后,那浪子“下官”当然就要得陇望蜀,提出进一步的请求,但是未等他明说,十娘已经用“素手曾经捉,纤腰又被将,即今输口子,余事可平章”之句,暗示既已经接过吻,别的事情都可以商量。 随着五嫂不断从旁撮合,“下官”与十娘的调情渐入佳境,他“夜深情急,透死忘生”,“忍心不得”,“腹里癫狂,心中沸乱”,最后“夜久更深,情急意密”,终于与十娘共效云雨之欢。文中描述二人欢合情景: 花容满面,香风裂鼻。心去无人制,情来不自禁。插手红交脚翠被。两唇对口,一臂支头。拍搦奶房间,摩挲髀子上。一啮一快意,一勒一伤心。……少时眼华耳热,脉胀筋舒。始知难逢难见,可贵可重。俄顷中间,数回相接。 《游仙窟》通篇以散文叙事,以韵语对话,文辞浮华艳丽,结构谨严完整,以四六骈文的形式进行创作,与变文韵散夹杂、唱白并用的形式基本一致,写得生动活泼,是最早以骈体文作传奇,标志着自六朝志怪向唐传奇的转变,内容亦自志怪转为叙人世之悲欢离合,在汉族小说发展史上有重要意义,有人称之为“新体小说”。 人们早先所熟知的唐代传奇大都是开元天宝以后的作品,是用比较整洁的古文写成的。而《游仙窟》出现时,骈文还在盛行,因此,它的叙述语言大量使用骈偶句式,颇有汉魏六朝辞赋的韵味,而且人物对话,亦大量以诗歌代之。这种特殊的体制为中国小说发展史研究提供了可贵的“化石”标本。从中国小说的发展史来看,《游仙窟》一书为中国小说的开山之作。

张鷟 两性文学