[典源] 《史记·乐毅列传》:“燕王喜用其相粟腹之计,欲攻赵,而问昌乐君。昌乐君曰:‘赵,四战之国也,其民习兵,伐之不可。’燕王不听,遂伐赵。赵使廉颇击之,大破粟腹之军于鄗(音号,今河北柏乡县北),禽粟腹、乐乘。……于是昌乐君奔赵,赵遂围燕。燕重割地以与赵和,赵乃解而去。”
[释义] 燕王姬喜用其宰相粟腹之策攻赵,昌乐君反对,说“赵国是四面受敌经常作战的国家,百姓熟悉军事,不可以攻伐。姬喜不听,结果燕军大败,粟腹被俘,燕割地求和,大军才退去。
[谓喻] “四战之国”,比喻四面平坦,无险可守,极易受攻击的国家。亦作“四战之地”。