感恩节(Thanksgiving Day)是11月的第4个星期四。这一天,亲友们团聚一堂,一起进餐,感谢上帝带来的身体康健,食物充足,工作顺利,家庭幸福。 感恩节是美国全国性节日中最道道地地,最美国式的节日,而且是和早期美国历史关系最为密切相关的。第一次庆祝感恩节是1621年英国移民在普里茅斯(Plymouth)殖民地举行的。 移民之所以离开英伦老家,是由于他们要脱离英国国教去按照自己的方式进行宗教活动的权利被否定了。他们最初逃亡到荷兰(Holland.), 1620年,他们乘坐“五月花”(Mayflower)号船去美国寻求宗教自由。他们原先的目的地是弗吉尼亚州詹姆斯城(James-town, Virginia),但是暴风雨迫使他们向北航行,在海上颠簸翻腾了两个月之后,终于在酷寒的11月里,在如今的马萨诸塞州普里茅斯(Plymouth, Massachusetts)登陆。 在第一个冬天,半数以上的移民都死于饥饿和时疫,活下来的人在第一个春季开始播种。有个名叫斯昆托(squanto)的友好印第安人教他们怎样种玉米,并在每堆土里埋进三条小青鱼来肥田。他们通过斯昆托,得以和临近的印第安部落和平共处,并从他们那里学会打猎,设阱捕捉海狸,从巨大的糖枫树采集树液做枫糖浆。他们发现近处有浆果和水果,海湾里有丰富的蛤、鳗鱼和牡蛎。猎人们从森林里打回野火鸡、斑鸡和野鹅、野鸭。 整个夏天他们都热切地盼望着丰收的到来,他们深知自己的生存和殖民地是否能存在下去都将取决于即将到来。的收成。最后,地里的产物得到了意外的丰收,于是大家决定要选一个日子来感谢上帝的恩典。 清教徒移民为了感谢巴吐克塞特印第安人(Patuxet Iixdian)当初给予他们的帮助和友谊,邀请他们的酋长马塞苏德(Massasoit )来参加感恩宴,马塞苏德领着他的九十个勇士前来参加,带来了五只鹿和移民猎获的火鸡和野鹅一起在户外烹制,还用炭火来熏烤龙虾和牡蛎,、用铁锅垠杂烩。印第安式的狂欢成了新大陆第一个感恩节的高潮。 移民们不赞成每年都固定不变地举行感恩庆祝,他们认为举行庆祝应该上应天意(符合上帝的旨意)。所以在第二年(1622年),当庄稼歉收并和印第安人之间又发生了纠纷时,就没有理由感什么恩了,因而也就没有举行庆祝。但在1623年,经历了长时期干早,清教徒移民祈雨如愿以偿后,殖民地长官便指定7月30日为公众感恩日。某些专家认为,这才是现代感恩节的真正开始,因为它含有宗教庆祝和社会庆祝的双重意义。 1623年以后,感恩节的庆祝是不定期地分区举行的。各殖民地的行政长官或议会一旦认为应该感恩便随时随地宣布感恩日期。及至十八世纪中叶,感恩节在马莎诸塞州已经成为每年一度的假日和公认的庆祝家庭团聚的节日。 全国性感恩节直到十三个殖民地联合后才出现。共和国第一任总统乔治·华盛顿(George Washington)就职后,指定1789年11月26日星期四为第一个全国性感恩节。华盛顿总统在他的通告中,倡议美国人民为上帝在殖民地形成时期所赐予的护佑,在争取自由中所给予的帮助,战后全国所享有的和平和繁荣,特别是为了新宪法而感恩。尽管如此,感恩节的具体日期却继续引起争论,一些不怎么情愿地把主权交给中央政府的新州,认为感恩节日期的宣布是各州本身的事。 1863年10月3日,正当内战(Civil War)中期,林肯总统(Presi-dent Lincoln)颁发了自1789年华盛顿发布感恩节通告以来的第一次感恩节通告。自那以后,美国总统每年照例宣布11月的第四个星期四为感恩节。感恩节庆祝活动便定在这一天,直到如今。到了这一天,总统的感恩致词广泛印发,并在所有的感恩礼拜开始时宣读。 感恩节庆祝模式许多年来从未改变。丰盛的家宴早在几个月前就开始准备。有些家庭成员必须乘飞机回家,而另外一些则带着孩子驱车做突击旅行。在大学读书的子女利用他们四天假期探家,雇员们则利用工作的额外假日,一年一度去和家人团聚。今天感恩节正餐的菜单仍和1863年的感恩节差不多。人们在餐桌上可以吃到苹果、桔子、栗子、胡桃和葡萄,还有葡萄干布丁,碎肉馅饼,各种其他食物以及红葛苔汁和鲜果汁,其中最妙和最吸引人的大菜是烤火鸡和南瓜馅饼,这些菜一直是感恩节日里最富有传统意义和最受人欢迎的食品。 人人都赞成感恩节正餐必须用烤火鸡为主菜。火鸡在烘烤时要以面包做填料以吸收从中流出来的美味汁液,但烹调技术常因家庭和地区的不同而各异,应用什么填料也就很难求得一致。 按照感恩节的真正精神,家庭圈子扩大到包括单身的朋友、外国旅客或远离家庭的军人;孤儿,老年人和无家可归者也都由某些慈善家、民政单位和教会团体提供传统的火鸡正餐。 一个海外游客,如果从缅因州(Maine)的多岩海岸一直到夏威夷(Hawaii)的热带海岸做一次感恩节旅行,沿途在每家停留的话,他可能会由于看到节日的场面是如此雷同而感到惊奇。今天的感恩节不折不扣是一个全国性的年度节日。在这一天,具有各种信仰和各种宗教背景的美国人,共同为他们一年来受到的上苍的恩典而表示感谢,虔诚地祈求上帝继续赐福。 |